Subject: с наилучшими результатами busin. Подскажите пож-та перевод фразы "с наилучшими результатами" в след. контексте:.... а так же это возможность пожелать всем номинантам еще большей ОТВЕТСТВЕННОСТИ в достижении поставленных целей, с наилучшими результатами. Заранее благодарю |
Я бы рискнул на with the best results |
in best meeting their challenges |
|
link 3.01.2009 9:07 |
после "пожелать ответственности" imho можно писать любой бред - съедят....и спишут на причудливый авторский стиль |
Нет уж, GhostLibrarian! Я все же "пожелать" заменила на "remind": ....... and to remind all nominees about still greater RESPONSIBILITY in achieving the set tasks..... |
|
link 3.01.2009 10:56 |
а вдруг Вы не правильно передали полет мысли афтара :))) здесь по смыслу ответственность на настойчивость/упорство скорее надо менять то есть не responsibility, a, например, perseverance (т.к. ответственность обычно все-таки несут...) |
Спасибо за идею, GhostLibrarian! |
GhostLibrarian, и все же по контексту будет "ответственность", так как речь идет о конкурсе под названием Ответственное финансирование. |
|
link 3.01.2009 20:05 |
контекст.. я же не мог угадать попытку обыграть название конкурса. |
You need to be logged in to post in the forum |