Subject: Marxist type connotations Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 25.12.2008 20:54 |
Этот термин/понятие не несёт никакого уничижительного марксистскоподобного скрытого подтекста, связанного с [марксистской] идеологией. Нехорошо как-то. О таком когда-то родном... |
Думаю, что в данном случае термины "пейоративный" (содержащий негативную оценку) и "коннотация" (как семантическая ассоциация) вполне приемлемы. Особенно если, приведенное Вами предложение имеет отношение к аксиологии. |
You need to be logged in to post in the forum |