|
link 20.04.2005 11:03 |
Subject: neurology field Как по-русски это правильно можно назвать?Cntxt- We understand that you consider that prima facie the indication of |
в сфере неврологии относящися к (сфере) неврологии что за текст такой кривой, ТМ? |
в общем, юстборис прав: к области неврологии. машрум, а почему сомнения? |
|
link 20.04.2005 11:24 |
Письмо от клиента... 8( Спасибо, j, понятно 8) Непральна значит сформулировал. Как товары regarding neurology field можно назвать? Неврологические лекарства? Неврологические препараты? Препараты, относящиеся к неврологии? 8( Мне надо, в общем, написать - Во избежание конфликтных ситуаций, наш клиент предлагает сократить перечень товаров ..... следующим образом: блаблабла, все вышеперечисленные товары не относятся к NEUROLOGY FIELD. ? |
imho - Неврологические препараты |
|
link 20.04.2005 11:31 |
А юбиляр что скажет? 8)) |
и кто из нас юбиляр? :) |
|
link 20.04.2005 12:01 |
Серега 8) |
не правильно сформулировал - а кто из нас не юбиляр? ;) |
|
link 20.04.2005 12:13 |
Анекдот напомнили - Мальчик-даун сидит с папой у телевизора - ПАП, ПАП, А ГДЕ МАМ? - На кухне мама, еду тебе готовит. - ПАП, ПАП, А ГДЕ МАМ? - На кухне мама, я ж тебе сказал, еду готовит. - ПАП, ПАП, А ГДЕ МАМ? Отец разозлился, схватил мальчика за ухо, приволок на кухню, - ВОТ МАМА ТВОЯ, ДЕБИЛ, ВИДИШЬ, ЖРАНЬЕ ТЕБЕ ГОТОВИТ?!!!! - МАМ, МАМ, А ГДЕ ПАП? |
юбиляр скажет, что если есть уверенность в том, что эти товары не включают в себя какую-то аппаратуру или что-то подобное, "неврологические препараты" вполне уместно. |
|
link 20.04.2005 12:16 |
Не включают --> спасибо вам обоим. 8)) |
You need to be logged in to post in the forum |