DictionaryForumContacts

 butterflycat

link 23.12.2008 18:27 
Subject: помогите пож. с переводом предложения
Контекст: The question everybody wants to answer is “is there life on Mars?” The rovers were not designed to address that question directly. But they were definitely intended to ask whether there had ever been enough water lying around for life as known on Earth to have emerged.
It has been an up-and-down year for America’s space agency, NASA. While the space shuttle has been dogged by delays and safety concerns, the agency’s unmanned missions have been unmitigated successes.
Не получается "красиво" перевести последнее предложение....(не хватает словарного запаса :-)) хотя смысл сразу понятен... Спасибо!

 delta

link 23.12.2008 19:13 
Если старт космического челнока неоднократно откладывался по причинам, связанным с безопасностью (полета), то осуществляемые агенством непилотируемые полеты, безусловно, выполнялись успешно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL