|
link 22.12.2008 8:32 |
Subject: Help needed! law Помогите, пожалуйста, перевести:Сумма средств, сэкономленных по результатам бюджетного (календарного) года, подлежит возврату Заказчику, если она не была ранее зачтена Исполнителем в счет оплаты услуг предыдущих отчетных периодов в рамках бюджетного (календарного) года. Заранее большое спасибо! |
|
link 22.12.2008 8:43 |
ИМХО The amount saved in the fiscal (calendar) year is payable to the Client if it was not set off by the Executor earlier as payment for the services provided in earlier fiscal periods within the budget (calendar) year. |
|
link 22.12.2008 8:51 |
Спасибо! Закрыто. |
|
link 22.12.2008 9:01 |
The amount of saving made in the previous calendar year shall be returned to Customer unless it has been previously set off against payments for services in previous reporting periods within the calendar year |
|
link 22.12.2008 9:04 |
unless it was earlier used by ... toward the payment of... |
*Закрыто* Отсекли лихую голову! :-)) EXECUTIONER – obs. executor - палач, убийца one who executes; especially : one who puts to death NOW: снова и снова... :-)) Executor - a person appointed by a testator to carry out the directions and requests in his will, and to dispose of the property according to his testamentary provisions after his disease. |
подлежит возврату - shall be refundable/refunded unless it was previously applied by the Contractor toward |
|
link 22.12.2008 9:10 |
во, или applied. "set off" -- что-то не то. |
|
link 22.12.2008 9:41 |
АлёшаBG, тогда как лучше переводить "исполнителя"? |
|
link 22.12.2008 10:06 |
Исполнителя лучше переводить так, как он переведен в преамбуле договора =))) в данном случае именно Executor всем спасибо-спасибо-спасибо! |
Середина Сбоку, Исполнителя все же лучше переводить не как написано в преамбуле, а как правильно, и не руководствоваться принципом "уже так переведено, значит, прокатит". |
|
link 22.12.2008 11:26 |
Dimking, ну так как же правильно?! |
Inchionette Сказано выше - Contractor. |
You need to be logged in to post in the forum |