Subject: номинальная начисленнаясреднемесячная заработная плата как бы выразиться по-английски: (конкретно по номинальной начисленной среднемесячной заработной плате)1) соответствие (не ниже) темпов роста основных экономических показателей работы субъекта инвестиционной деятельности динамике макроэкономических показателей развития Свердловской области (темпы роста объема отгруженных товаров собственного производства, выполненных работ и услуг; уровень номинальной начисленной среднемесячной заработной платы одного работника в аналогичном виде экономической деятельности); собрав все в кучу - получилось "nominal accrued average monthly earnest" - но ведь это чисто по-русски((( |
Вы хотели сказать, nominal accrued average monthly earnings? Хотя я бы на Вашем месте написал wages... А что до "чисто по-русски", так что делать? Каков поп, таков и приход... |
да, кстати, wages мне тоже больше нравится) ну что ж так и буду писать ((( anyway спасибо!:) |
You need to be logged in to post in the forum |