DictionaryForumContacts

 volyna

link 20.12.2008 16:59 
Subject: sunburst - вид шлифовки
Друзья, пож, помогите перевести sunburst satin-brushed silver-coloured center - о циферблате. Вот модель http://www.oclock.info/vernisage/gallery/galleryviewer.php?aid=3550&tid=243

"... сатинированная серебристая центральная часть"

Спасибо!

 nephew

link 20.12.2008 17:11 
а уже обсуждалось, и всплывало красивое слово "гильош"
гляньте http://www.robbreport.ru/article/?articleid=561&issue=2
+
http://yandex.ru/yandsearch?text=гильош часы

 volyna

link 20.12.2008 17:29 
гильоширование (guilloche) - это отдельный вид отделки, требующий немалого мастерства и усилий, поэтому он обязательно упоминается в спецификации моделей.

 nephew

link 20.12.2008 18:45 
я уже успела понять, что гильошей раз-два и обчелся, а sunburst'ов хоть залейся :(

 varism

link 20.12.2008 18:58 
Мне кажется, что само слово указывает – наверное, после шлифовки на поверхности циферблата получается рисунок в виде расходящихся от середины полос.

 volyna

link 20.12.2008 19:06 
таки да, но как это называется?

 varism

link 20.12.2008 19:56 
а если написать просто радиально-лучевая шлифовка?

 varism

link 20.12.2008 20:02 
может поможет
http://www.german242.com/books/books.htm

 volyna

link 20.12.2008 20:22 
спасибо!!! и за ссылку, и за вариант, но, к сожалению, "радиально-лучевая" плохо гуглится, а у меня статья для журнала, т.е. должен быть общепринятый вариант:( но все равно спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo