Subject: charge assessment Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:the FIGC would have the authority to set risk-based premiums, charge expost assessments, act as a receiver for failed FIDIs or FIIs, and maintain some back-up examination authority over those institutions. Заранее спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |