Subject: полное преимущество mil. Как лучше перевести с русского фразу "полное преимущество на море над противником"?Любые идеи приветствую! |
даже идея, привести контекст? |
Ну, если любые... “No big modern war has been won without preponderant sea power” (Samuel Eliot Morison). overwhelming/immense/absolute preponderance... (over the enemy) at sea |
спасибо. меня предлоги больше волновали - НА море, НАД врагом.. контекст роли тут не играет, думаю. |
Потычьтесь еще в naval superiority. Не знаю, правда, подойдет ли вам по контексту. |
... enjoyed total superiority over the enemy at sea total sea superiority over the enemy |
You need to be logged in to post in the forum |