DictionaryForumContacts

 Vitacha

link 18.12.2008 14:12 
Subject: полное преимущество mil.
Как лучше перевести с русского фразу "полное преимущество на море над противником"?

Любые идеи приветствую!

 Milanya

link 18.12.2008 14:47 
даже идея, привести контекст?

 VIadimir

link 18.12.2008 14:49 
Ну, если любые...
“No big modern war has been won without preponderant sea power” (Samuel Eliot Morison).

overwhelming/immense/absolute preponderance... (over the enemy) at sea

 Vitacha

link 18.12.2008 15:25 
спасибо. меня предлоги больше волновали - НА море, НАД врагом.. контекст роли тут не играет, думаю.

 Val61

link 18.12.2008 17:33 
Потычьтесь еще в naval superiority. Не знаю, правда, подойдет ли вам по контексту.

 sledopyt

link 18.12.2008 20:23 
... enjoyed total superiority over the enemy at sea
total sea superiority over the enemy

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo