Subject: Kosher status med. Пожалуйста, помогите перевести.Kosher statusВыражение встречается в следующем контексте: Refer to package label for Kosher status. Заранее спасибо |
См. маркировку упаковки: "Кошерно" :)))) |
что же делать с этим кошерным статусом? я уже голову сломала))) |
"соответствие нормам Кашрута"? |
Просто можно сойти с ума.. Неужели микрокристаллическая целлюлоза должна соответствовать нормам Кашрута??? |
Соответствует не упаковка, а содержащиеся в ней продукты |
Так продукт и есть целлюлоза, сертификат анализа на нее... |
пищевой, конечно, только здесь он выступает как сырье для производства таблеток, вряд ли если заболеешь, будешь читать на таблетках кошерны они или нет))) а вообще, конечно, все может быть... |
Эти таблетки можно сразу в помоечку, хоть кошерные, хоть трефные. Болезни здесь ни при чем - одна клетчатка, от которой не похудеешь, пробовали :-( Почитайте ссылочку |
Так там целлюлоза в качестве наполнителя идет.. Хотя мне все равно, мое дело переводить))) |
You need to be logged in to post in the forum |