Subject: judicial manager law Подскажите, пожалуйста, как перевести judicial manager.Я нашла что-то похожее на "арбитражный управляющий", но так ли это точно переводится я не уверена. |
|
link 16.12.2008 9:02 |
Это точно НЕ арбитражный управляющий. Арбитражный управляющий (он же распорядитель имущества) - это гражданин Российской Федерации, утверждаемый арбитражным судом для проведения процедур банкротства и осуществления иных установленных Законом о банкротстве полномочий и являющийся членом одной из саморегулируемых организаций). (http://www.russianit.ru/consulting/thesaurus/view/_t_/letter=%D0%90) Это вообще даже не юрист! А вот judicial manager - это a Judge or Judicial Registrar specifically appointed to manage an individual case. приблизительно это можно перевести как "администратор/управляющий судебного дела". Как это официально называется и есть ли в нашей судебной практике такое понятие - увы, не знаю. Давайте ждать юристов. |
|
link 16.12.2008 9:03 |
не обязательно "Российской Федерации", конечно... ну, не суть |
You need to be logged in to post in the forum |