Subject: asset heavy manag. Уважаемые форумчане, помогите, пожалуйста, перевести словосочетание asset heavy в таком контексте:Компания Hilti изменила бизнес-модель. Раньше она продавала электроинструмент, а теперь решила сдавать его в лизинг и обслуживать. Вот характеристики новой формулы прибыли: Higher margins; asset heavy; monthly payments for tool maintenance, repair, and replacement. Заранее большое спасибо! |
В результате написала так: "более высокая прибыльность; весомые активы; ежемесячные платежи за обслуживание, ремонт и замену инструмента". |
You need to be logged in to post in the forum |