Subject: предлог Оплата производится (третьими лицами) за.............. (наименование лица)Не могу разобраться с предлогом. For? Но это же то, за что платят. В общем, помогите разобраться, пжалста. |
Instead of |
As in: The payment for this service in made by X on behalf of Y? Definitely not "instead of" :-) |
Если имеется ввиду "от имени кого-либо", тогда именно on behalf of. Во всех остальных случаях instead of. |
Да, где Вы взяли это instead of в таком контексте: либо for, либо on behalf of. |
Да в том то и дело, что контекст не ясен. Контекст нужно представлять более чётко, чтобы было понятно, о чём речь. Так же можно кого угодно ввести в заблуждение. |
Oops, my bad - "is made". Sorry, but a third party payment is usually made "on behalf of" regardless. |
Аристарх: кого угодно, может, и можно. Все здесь ясно. См. Althea |
Sorry: при оплате за нефть третьими лицами в платежном поручении должна быть запись следующего содержания: Оплата производится за... (наименование лица, от имени которого заключен договор или доп. соглашение), согласно договору или доп. соглашению от...№..., заключенному между указанным лицом (полное наименование) и Продавцом. |
2 koala8 При таком контексте - for. |
2 enrustra А почему on behalf of не подходит????? Хочется разобраться, а не просто что-то вписать :( |
Да, в платежном поручении будет стоять: PAYER Vasya FOR Petya |
ИМХО on behalf of обычно говорится, скажем, при подписании документа от чьего-то имени (представитель подписывает контракт за свою компанию), то есть подразумевается поручение, наделение полномочиями. А здесь, мне кажется, речь идет не про "от лица", а про "вместо". Примерно в таком духе. |
Thanks to all |
You need to be logged in to post in the forum |