Subject: message track Пожалуйста, помогите перевести.message track Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 15.12.2008 10:04 |
систему передачи сообщений? или имеется ввиду "служба поддержки"? |
message track - это некая методика ответов на возможные вопросы, которые могут быть заданы по определенной теме, т.е. компания или кто-либо другой (в данном случае RDA) готовит несколько (как правило, не более 3) своего рода заявлений/утверждений и подкрепление/обоснование к ним. В дальнейшем эти материалы используются для ответов на практически все вопросы, которые задаются о продукте (никогда не видела, как message track назвается по-русски) |
You need to be logged in to post in the forum |