Subject: provided any such increases .... Помогите, пожалуйста, еще раз (второй раз за день, что-то за один день много, воскресенье - так и хочется отдохнуть, а не заниматься переводом ) перевести вторую часть предложения после запятой.We are entitled to increase our charges from time to time without notice, provided any such increases shall not affect you until one month after notice of the reviewed charges has been given to you. Вот мой вариант, но мне что-то он не очень: Мы имеем право периодически увеличивать наши комиссионные вознаграждения без уведомления, при условии, что данные увеличения не будут относиться к Вам до тех пор, пока Вам не будет дан один месяц после уведомления о пересмотренных комиссионных вознаграждениях.
|