Subject: is left? Подскажите, пожалуйста, как перевести "is left" в данном контексте?Insurance regulation is mainly left to the 50 states. |
"Регулирование страхования в основном оставлено на усмотрение всех 50 штатов." Формулировка, кстати, довольно поверхностная, поскольку на деле уже давно сущестует NAIC (National Association of Insurance Commissioners) с ее модельными правилами, и штаты активно копируют все или почти все, что делает штат Нью-Йорк... |
Спасибо! Я думаю может лучше перевести "на усмотрение каждого штата" тогда? |
Я бы сказал "на усмотрение штатов". |
You need to be logged in to post in the forum |