DictionaryForumContacts

 Рамин

link 10.12.2008 16:58 
Subject: you make me laugh (act. voice >> pass. voice)
Пожалуйста, помогите перевести.

как перевести "you make me laugh" из active voice в passive voice(из действительного залога в страдательный)? и результат пожалуйста.

Выражение встречается в следующем контексте:
you make me laugh
Заранее спасибо

 lisulya

link 10.12.2008 17:02 
я бы не советовала это в страдательном залоге... это устоявшееся выражение, и в другой форме будет звучать коряво

 mahavishnu

link 11.12.2008 2:10 
Это, наверное, задачка из занимательной лингвистики?
Дык, I was made laugh, и всё. Коряво, конечно. Но встречается, к сожалению.

 natrix_reloaded

link 11.12.2008 6:56 
Это конкретное выражение в пассивный залог переводить не стоит, очень уж некрасиво.
Если же Вас интересует, что происходит с инфинитивом после глагола make, то происходит следующее:
в активном залоге- после make (let, etc) инфинитив употребяется без to. В пассивном залоге to после этих глаголов появляется. (см. любой более-менее приличный учебник).

 Lkovalskaya30

link 11.12.2008 7:13 
you make me laugh - ты меня смешишь, или в смысле - я смеюсь над ? если второе, то есть такая форма to be laughed at
You were laughed at - я смеялась над тобой.
если первое - то это уже похоже на страдательный залог.

 Susan79

link 11.12.2008 12:11 
When you speak I am made to laugh. :)))

 Lkovalskaya30

link 11.12.2008 12:17 
I cannot see any what makes you laugh here.

 akhmed

link 11.12.2008 13:14 
You were loughed at - над вами посмеялись
:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo