DictionaryForumContacts

 Nergis

link 10.12.2008 10:46 
Subject: shag highway
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

I am on shag highway, heading west.

Заранее спасибо

 Shumov

link 10.12.2008 10:58 
Смысл: Колин едет в США (запад) и предвкушает массу любовных побед. фантазируйте.

а что, русской версии фильма нет?

 Nergis

link 10.12.2008 14:21 
Есть, но я специально смотрю английскую, учу новую лексику. Вызвал затруднение перевод слова shag, то, что он едет на Запад, я и так поняла.

 Alexis a.k.a. Althea

link 10.12.2008 14:45 
В Мультитране смотреть не пробовали?

Вам сюда http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&s=shag&sc=577&l1=1&l2=2

 Nergis

link 10.12.2008 15:04 
Вообще-то пробовала, и не только в Мультитране. но варианты "косматый, лохматый", или того похлеще не очень согласуются с highway...

 D-50

link 10.12.2008 15:36 
**Вызвал затруднение перевод слова shag, то, что он едет на Запад, я и так поняла**
прэлестно :-))

если в путешествии Вас спросят "fancy a shag", то речь не пойдет о "махорке", "баклане" и т.п. :-)))

это вроде из Love Actually

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo