Subject: участок недр федерального значения участок недр федерального значения
|
http://www.jurinform.ru/news/federal/n321/ 'a parcel of Federal subsurface land' would be my guess. ) |
Хотелось бы узнать, что конкретно имеется в виду. Governmental Underground Asset Geological Block of Federal Importance etc. |
|
link 9.12.2008 11:40 |
of federal significance... |
**of federal significance.** Да, так говорят, но это Ru-English чистой воды. ) |
|
link 9.12.2008 11:47 |
Фил, термин этот наш, переделывает его на английский лад пусть тот, кому делать нечего. |
А что такое тогда Subsurface Land? |
Как что, Вань? Читай внимательно. Это "...my guess". ))) |
|
link 9.12.2008 11:52 |
Это федеральная подземная страна из сказки "Семь подземных королей". |
|
link 9.12.2008 11:53 |
Юр. фирма "Чадборн и Парк" предлагает "subsoil plots of "federal significance"" (стр. 2) Там вообще много про закон об иностранных инвестициях в отрасли стратегического значения chadbourne.com/files/Publication/... |
Чадбурны - те ещё графоманы, блин. Голову сломал об некоторые их пассажи. |
parcel of Federal subsurface land - термин штатовский http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="+of+Federal+subsurface+land+"&meta= of federal importance/signifuicance - это подстрочник. Так на Западе не говорят. Federal Highway - а не Road of Federal importance/signifuicance |
|
link 9.12.2008 12:05 |
Есть и похуже лоера... как вспомнишь, так вздрогнешь. Да все они словечка в простоте не скажут, всё с какими-то переподвывертами... |
а что там по ссылке только Аркансай - это "местный" термин? мне кажется, что речь о том, что эти недра внесены в какой-то национальный регистр и соответственно должны переводиться может такое быть? |
|
link 9.12.2008 12:10 |
И вот чего копья-то ломать?! Я после душевной травмы, нанесённой мне летом У.Э. Батлером (его перевод ГК) вообще впала в ересь и всё никак не выпаду... такое написано... и понимают ведь западники-то... так... чаво уж там... над стилем-то извращаться. |
Вы глубже смотрите: ...of federal subsurface mineral estate http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="of+Federal+subsurface+mineral+estate"&meta= |
|
link 9.12.2008 12:15 |
контекст нужен. |
не сочтите меня придирой - но а) 12 ссылок и б) так совпадает ли объем понятий? |
summertime knives Вы большой спец в недропользовании? Очень сомневаюсь) 2nephew Ну, хорошо, давайте как 10-4 с понтом на правильный английский или Ru-English.Suits me. ) |
|
link 9.12.2008 12:30 |
loner я не спец. но я не сомневаюсь в следующем: если текст юрид, то лучше ссылками не кидаться, а перевести, как предлагает langkawi2006 или в этом направлении. если "публицистический", можно кидаться ссылками. + возможно, надо писать в англ. тексте не про федер. значение, а про то, что special restrictions on exploration and production operations apply. зы. тока не нервничайте. |
|
link 9.12.2008 12:33 |
+ умная мысль про реестр. |
|
link 9.12.2008 13:08 |
STK, контекст, я полагаю, ФЗ "О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства" :-))) |
|
link 10.12.2008 15:58 |
_+ stretegic lease |
You need to be logged in to post in the forum |