Subject: Vir est acerrimi Ingenii et paucarum Literarum Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
http://www.dizionario-latino.com/dizionario-latino.php - ЛАТ-ИТ словарь http://www.dizionario-latino.com/declinazione.php - спряжение Это что-то вроде этого: L'uomo e' di acuto ingegno e poco letterato acerrimi Ingenii - здесь стоит в ед. числе Я не знаток латинского, но, может быть, и автор фразы тоже (извините за наглость утверждения :) на русском с итальянского: |
(подавляя ленивый зевок) Муж острейшего ума, но малой образованности. Это вообще-то... Джонсон об Аруэ... В традиции... (зевая) ... Босуэлла... ЗЫ. с латынью у автора все в порядке. |
С латынью в порядке, а с произношением не очень To a Frenchman of great distinction, he [Johnson]would not deign to speak French, but talked Latin, though his Excellency, a distinguished member of the Royal Academy, did not understand it, owing, perhaps, to Johnson’s English pronunciation (James Boswell) тут на картинке написано, как он это произнес :) |
Угу. XVII век, что вы хотите. Тогда на amazon.com еще не продавали книшку Vox Latina Аллена, да и Боб Сонковски еще не баловался орфоэпией... |
да, с латынью в порядке paucarum Literarum - дословно di poche lettere of few words litera - жен. рода |
2Sjoe!: вы тоже старый католик и латинист? аспер, соцер, веспер, тенер? 8) |
Да понимаешь, Даниил... С кем поведёшься... Вот был у мeня давным-давно, в самом начале 80-х, частный ученик (спустя годы ставший моим боссом, а также мой нынешним боссом-клиентом) - японец. А у него knack for languages. Латынь он на юрфаке за семестр одолел лучше чем на классическом отделении филфака за пять лет. Ну, и... как бы попадаешь в поле притяжения такого и начинаешь вращаться. И набираешься. |
You need to be logged in to post in the forum |