Subject: Перевод "the one time" Пожалуйста, помогите перевести фразу "the one time" в следующем контексте."Its headquarters are at Tyre Fort in Birmingham, a stone's throw from the original Fort Dunlop, the one time global headquarters of the Dunlop Tyre Company." Ту имеется в виду "Fort Dunlop, где раньше была штабквартира" или "Fort Dunlop, где штабквартира была всегда есть и будет там"? Или же вообще что-то иное? |
когда-то была, имхо |
Спасибо, погуглил информацию по компании, вроде, действительно так |
Вариант: где в свое время |
да так и оставить: "одно время бывший штаб-квартирой" |
You need to be logged in to post in the forum |