DictionaryForumContacts

 Alexandre_T

link 28.11.2008 19:31 
Subject: offering to service media.

Пожалуйста, помогите перевести:
offering to service
Выражение встречается в следующем контексте:
It might be enough to convince you if it sped past you on the highway but I can't see Audi offering to service it any time soon.
Свой вариант:
Возможно, этого достаточно, чтобы убедить вас, если он обгонит вас на автомагистрали, но я не могу поверить в компанию Audi, предлагающую ему обслуживание в любое время.
Заранее спасибо!

 lesdn

link 28.11.2008 19:48 
А можно еще контекст, а что такое it?

 Alexandre_T

link 28.11.2008 20:16 
Admittedly driving a Audi R8 in the game isn't quite the same as driving one on the streets so one enterprising guy in Spain converted his Ford Cougar into a replica R8. As you can see from the photos below he's not done a bad job. It might be enough to convince you if it sped past you on the highway but I can't see Audi offering to service it any time soon.

 mahavishnu

link 28.11.2008 20:31 
Ачто такое driving a Audi R8 in the game?

... ну в том смысле, что этот испанец переделал/превратил (?) свой Ford Cougar в replica Audi R8 (и неплохую реплику, потому как на автостраде их не отличить), а вот не собирается предлагать сервис в ближайшем будущем - :)

 Alexandre_T

link 28.11.2008 20:41 
Ачто такое driving a Audi R8 in the game? - речь об NFS

 dms

link 29.11.2008 1:28 
может быть, если он пронесется мимо вас по шоссе, вы и не заметите разницы, но едва ли "Ауди" согласится обслуживать такую машину.

 mahavishnu

link 29.11.2008 2:02 
маленькое такое исправление: а вот Audi не собирается предлагать сервис в ближайшем будущем - :)

 Alexandre_T

link 29.11.2008 12:58 
Всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo