|
link 25.11.2008 14:16 |
Subject: Spit of Vasilievsky Island Пожалуйста, помогите перевести.Spit of Vasilievsky IslandВыражение встречается в следующем контексте: просто фразу нужно перевести, речь идет о Питере Заранее спасибо |
Это, наверное, авторы так "стрелку Васильевского острова" обозвали. |
Стрелка Васильевского острова |
:) http://www.google.co.uk/search?sourceid=navclient&hl=en-GB&ie=UTF-8&rlz=1T4GGIH_en-GBGB254&q=Стрелка+васильевского+острова" |
А по-другому назвать стрелку нельзя? |
You need to be logged in to post in the forum |