DictionaryForumContacts

 spongebob

link 25.11.2008 8:08 
Subject: Lewis-Red Devil Lye chem.
Comrades, существует ли общепринятый перевод фразы "Lewis-Red Devil Lye" на русский язык (это одно из названий гидроксида натрия)?

 911

link 25.11.2008 8:22 
щелочной барбитурат Льюиса? нипанятна

 spongebob

link 25.11.2008 8:37 
Скорее всего, это не барбитурат, т.к. на www.medline.ru/public/pdf/7_009.pdf пишут, что барбитурат - это тиопентал натрия, а тут говорится про гидроксид натрия:(

 911

link 25.11.2008 8:42 
ну а если просто щелочь Льюиса?

 HeneS

link 25.11.2008 8:50 
Не, ребята, все проще: сабж - это техническое название NaOH, нашим эквивалентом будет, пожалуй, "каустическая сода".

 spongebob

link 25.11.2008 9:18 
HeneS, в принципе, у каустической соды оч. много названий, но я ищу перевод именно ЭТОЙ фразы, т.к. она встречается в пункте "Прочие названия вещества (или синонимы)". А вариант "каустическая сода" я уже использовал, поэтому надо бы другой:)
911 ыыы, к сожалению, в нэте я нашёл только "кислоты Льюиса)". А щелочей Льюса там нет(

 HeneS

link 25.11.2008 9:58 
Коли "надо бы другой" (с) Омар Хайям ;), пжалста: "едкий натр" - те же помидоры, вид сбоку.
А кислоты Люиса - это сааавсем из другой оперы.

 spongebob

link 25.11.2008 10:04 
В этом и проблема - все самые распространённые формулировки уже использованы, поэтому, видимо, придётся повторяться в переводе, а в скобках тупо ставить английский вариант)) Хотя за ответы - большое спасибо!

 HeneS

link 25.11.2008 10:15 
Вы несколько странно поставили исходный вопрос: существует ли аналог... Если б сказали: "Нужно перечислить синонимы к гидроксиду натрия, обозванному в исходнике так-то, использовал уже такие-то и такие-то, а еще есть?", по-другому бы и помочь попытались. А так - угадывать, что Вы уже нашли, а что еще нет, сорри, бабка Ванга уже скончалась...

 spongebob

link 25.11.2008 10:47 
Вынужден с Вами не совсем согласиться, ведь в вопросе было: "существует ли общепринятый перевод фразы "Lewis-Red Devil Lye"..." Перечислить использованные варианты было бы сложно, т.к. их уже набралось слишком много:) Но всё равно, спасибо за помощь:)

 HeneS

link 25.11.2008 11:01 
Похоже, у нас с Вами логика несколько разная. Ну, да ладно...
Общепринятый стандартный, да еще и всеохватывающий - технический гидроксид натрия/гидрат окиси/гидроокись его же. Ключевое слово - технический.

 HeneS

link 25.11.2008 11:09 
Да, до коллЭкции: "натровый щелок", "каустик". А вот встретите где "основание Льюса" - так это не оно ;)

 spongebob

link 25.11.2008 11:38 
Хорошо, я учту это:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo