Subject: sheep-shagging Пожалуйста, помогите перевести,очень надо! Слово встречается в следующем контексте:teach sheep-shagging Заранее спасибо огромнейшее! |
Гм. А у вас ОЧЕНЬ разговорный текст? |
Это фраза из фильма, обсуждают школу, и предполагаю, что это о процессе и особенностях преподавания. |
гы... хорошенькие особенности процесса... |
Уважаемый, подозреваю, что вы знаете значение, может поделитесь кусочком своей мудрости? |
да самое известное значение у этого слова в современном языке, практически прямой аналог (в том числе и стилистически) - "трахаться" (пардон май френч), но как это применить к овцам и особенностям школьного преподавания - лично я ума не приложу. Думаю, nephew должна знать :)) |
|
link 15.04.2005 9:26 |
Может, это типа - смотрите, как овечки это делают... Вот, люди так же. 8)) |
"это слово" - я имела в виду to shag (shagging) |
зачем по словам переводить, по-моему пословица это, типа "не учи отца е..ся", только без отрицания в данном случае :))) |
Народ, спасибо. Такая бурная дискуссия натолкнула меня на верный ход мыслей. А, если учитывать, что от меня требуют вуалировать подобные грубые выражения, то этот диалог, в последствии потеряет свою изюминку.:)) |
Junk, простите за ответ-неответ, просто тема щекотливая.. и тут "особенности процесса преподавания" еще эти насмешили. По поводу перевода - ИМХО нужно больше контекста. Общая ситуация (кто говорит), Всё предложение, или реплику, на которую это было ответом, или что-нибудь наподобие и т.д. и т.п. Сама по себе фраза звучит грубо-оскорбительно (хоть и не самый грубый вариант) |
|
link 15.04.2005 9:50 |
Блин...а так хотелось день культурно провести ("мать-мать-мать" - привычно отозвалось эхо)! У нас в школе было очень популярно выражение "Муму е-ть" (простите пжста, люди добрые) |
|
link 15.04.2005 9:54 |
2 Янко - однако, сударь, with all due и т.д. у данного выражения несколько другой смысл - то бишь ничего не делать или долго с чем-нить возиться.. При чем тут sheep-shagging? |
|
link 15.04.2005 10:00 |
2 Junk - Это случайно не из Jay & Silent Bob Strike Back? :)) |
|
link 15.04.2005 10:09 |
2ТМ, ну да, русское выражение в общем-то и употребляется именно в значении "фигней заниматься". А "sheep shagging" - разве нет? Трахаться? (в смысле заниматься совершенно нудной, бесполезной и малопродуктивной работой). Например, трахаться с виндой (cf "лохматить бабушку") с карбюратором, с переводом в Автокаде, например. |
|
link 15.04.2005 10:23 |
2Янко - 8) Идет мужик по пустыне. Жарища, пить адски охота. Взмолился мужик - Господи, дай мне пить! С неба падает лопата, слышен голос "КОПАЙ". Идет дальше, чувствует - жрать охота. Опять - Господи, дай мне есть! С неба падает лопата, слышен голос "КОПАЙ". Идет мужик еще дальше - чувствует - женщину охота. Господи, дай мне женщину! С неба падает лопата, слышен голос "КОПАЙ". |
|
link 15.04.2005 10:31 |
Коллекция 1998 года. Но впрочем вот Вам несколько обновленный вариант: Американские танкисты в Ираке меняют гусеницу на танке. Жарища страшная, кругом пустыня и федаины, танк здоровенный, ничего не получается уже все маты друг на друга сложили и тут... будто бы из воздуха появляется прекрасная гурия в зеленых прозрачных шароварах и топике: |
|
link 15.04.2005 10:50 |
8)))) Вариант - и тут у танка отлетела башня. |
2 Translucid Mushroom, не это из другой оперы. Ситуауия примерно такая: Он:в какую школу ходит твой сын? Она:в муниципальную. Он Интересно там действительно teach sheep-shagging или же все-таки чемуто могут научить. Вот что-то примерно в этом роде. Просто забыла текст дома. |
можно было бы предположить, что школа непрестижная, типа ПТУ, упор на то, что у нас называлось домоводством, но не в смысле табуретку сколотить, а скорее мотор собрать-разобрать, была бы школа в сельской местности - наверняка были бы основы разведения и селекции животных с практическими занятиями. Но раз муниципальная, то скорее всего "ваньку валять", "груши околачивать" |
|
link 15.04.2005 12:08 |
Они там действительно могут дурака научить, а не только повалять? :) |
|
link 15.04.2005 12:40 |
Так, значит, я был прав насчет Муму. Наверно, в прошлой жизни был ковбоем и стрелял навскидку ;) |
забавно, я тоже, в общем-то недалека :)), иногда при переводе, полагаюсь на интуицию |
You need to be logged in to post in the forum |