DictionaryForumContacts

 Vaxi

link 22.11.2008 16:23 
Subject: Свидетельство применяется во всех предусмотренных законодательством случаях, подлежит замене в случае изменения приводимых в нем сведений, а так же в случае утери, порчи busin.
Пожалуйста, помогите перевести: Не являясь профессиональным переводчиком пытаюсь правильно перевести. Как избежать кальки?
Выражение встречается в следующем контексте:

Свидетельство применяется во всех предусмотренных законодательством случаях, подлежит замене в случае изменения приводимых в нем сведений, а так же в случае утери, порчи
Мой вариант
The certificate is applicable in all conditions as provided by law and replaceable in a case of any changes of contained information in it, loss and spoiling.

Заранее спасибо

 Alex16

link 22.11.2008 18:31 
is applied in all instances provided/stipulated by law and may be replaced in the event of any change in the information contained therein, as well as in the event of its loss or damage.

 Sjoe!

link 22.11.2008 19:44 
applies wherever requred by the law and must be reissued in the event of change of any information it contains, or in case of (its) loss or defacement.

(отступив на шаг, как подобает маляру, и оценивая). Вроде, без пропусков...

 'More

link 24.11.2008 7:09 
пропущена букафка "i" в required
Старший маляр.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo