Subject: Свидетельство применяется во всех предусмотренных законодательством случаях, подлежит замене в случае изменения приводимых в нем сведений, а так же в случае утери, порчи busin. Пожалуйста, помогите перевести: Не являясь профессиональным переводчиком пытаюсь правильно перевести. Как избежать кальки?Выражение встречается в следующем контексте: Свидетельство применяется во всех предусмотренных законодательством случаях, подлежит замене в случае изменения приводимых в нем сведений, а так же в случае утери, порчи Заранее спасибо |
is applied in all instances provided/stipulated by law and may be replaced in the event of any change in the information contained therein, as well as in the event of its loss or damage. |
applies wherever requred by the law and must be reissued in the event of change of any information it contains, or in case of (its) loss or defacement. (отступив на шаг, как подобает маляру, и оценивая). Вроде, без пропусков... |
пропущена букафка "i" в required Старший маляр. |
You need to be logged in to post in the forum |