Subject: что за язык? Доброе утро всемМожет кто подскажет - что за язык и, желательно, значение: Hvad er det for foreslag Контекст Сам текст по практике ведения переговоров Спасибо всем наиогромнейшее авансом |
Датский? |
Датский. Только последнее слово странное какое-то. |
хм... если поменять на "forslag", получается че-то типа, "какие есть по этому поводу предложения?" - примерно так? (датский не знаю, по словарю смотрю) |
В норвежском другие слова не ищутся, а зато перевод foreslag вдруг высветился в одном словаре, как "внушение". Так что... |
гибрид какой-то европейский писал :)))))) спасибо, наверное не буду заморачиваться и просто каммент добавлю |
м.б. foreslOg? [от foresle - предлагать] |
Аly19, а чего хоть написано-то? В английском речь идет о суггестии, о внушении (suggestion, может, его с "пред(по)ложением" путают? Вот эт два эмоциональных вопросительных знака к чему?) |
судя по-всему это некие комментарии редактора (??), наткнулся вот еще на один: When geese form a flock, like most mammals Er gæs pattedyr???? they establish a certain pecking order and mutual understanding of each other’s places in the flock. |
:)) А, ну это даже я пойму... Редактор удивился, увидев "geese.... like most mammals. "А що, гуси, типа, млекопитающие?" Ну, не так чтоб очень.... Но десситльна, like most mammals лучше перенести в конец и/или выделить запятыми, а тире. (Историйка в тему. Лет тридцать назад решали как-то от безделья всем отделом кроссворд. Определение: "Водоплавающая птица", 4 буквы, вторая - "у". Народ в ступоре. Меня осеняет: "Гусь, бл...!" Мой "сосед по парте" (умница, выпускник МГИМО с отличием, великолепно владевший японским, не говоря об английском): "Ты ох... л? Гусь?? Водоплавающая???" Вот так оно и было, чесслово. |
:))) ну это я по смыслу тоже подловил, поржали тут, а вот с первым до конца так и не разобрался. если судить по количеству вопросительных знаков, то в первом случае редактор о###ел в два раза меньше... может ему там слово suggestion в качестве "внушения" не понравилось... |
Кас."может ему там слово suggestion в качестве "внушения" не понравилось" Вот мне так тоже "помстилось". Похоже, что датчанин просто в рамках лишь первых, самых частотных, cловарных значений орудует :) Кстати, единственный германский язык (кроме английского), где suggestion означает, кроме "предложения", "внушение" - африкаанс (voorslag, sin. suggestie). Даже в родственном ему голландском такого нет. |
Датский. Перевод: "What sort of proposal is that?" |
Сорри, отходила от компа. К сожалению, там (перевод пословный) опозналось только первое слово как "что" и последнее как "внушение". Но что-то мне этот ресурс вообще доверия не внушил :), так что я присоединяю голос к сноурайдеру. А что до водоплавающих, то я решала кроссворд однажды, лет 100 назад. Там вопрос: "Земноводное животное". 8 букв, начинается на "о". Я по основной специальности биолог, сломала всю голову, потому что земноводные - лягушки, тритоны, саламандры, жабы и т.п. Приходит ответ: "Ондатра"! Стоять или падать, каждый решает сам. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |