DictionaryForumContacts

 ufobait

link 22.11.2008 12:08 
Subject: что за язык?
Доброе утро всем
Может кто подскажет - что за язык и, желательно, значение:
Hvad er det for foreslag

Контекст
After studying in Paris, Freud set up his own psychotherapeutic practice in 1886, treating neurotics by means of hypnosis and suggestion (Hvad er det for foreslag??), and in 1895 he published his theory on the nature of hysterical fits.
Есть подозрение на датский, но...

Сам текст по практике ведения переговоров

Спасибо всем наиогромнейшее авансом

 snowrider

link 22.11.2008 12:32 
Датский?

 Aly19

link 22.11.2008 14:49 
Датский. Только последнее слово странное какое-то.

 ufobait

link 22.11.2008 15:18 
хм... если поменять на "forslag", получается че-то типа, "какие есть по этому поводу предложения?" - примерно так? (датский не знаю, по словарю смотрю)

 Aly19

link 22.11.2008 15:43 
В норвежском другие слова не ищутся, а зато перевод foreslag вдруг высветился в одном словаре, как "внушение". Так что...

 ufobait

link 22.11.2008 15:49 
гибрид какой-то европейский писал :)))))) спасибо, наверное не буду заморачиваться и просто каммент добавлю

 varism

link 22.11.2008 19:25 
м.б. foreslOg? [от foresle - предлагать]

 Sjoe!

link 22.11.2008 19:37 
Аly19, а чего хоть написано-то? В английском речь идет о суггестии, о внушении (suggestion, может, его с "пред(по)ложением" путают? Вот эт два эмоциональных вопросительных знака к чему?)

 ufobait

link 22.11.2008 20:04 
судя по-всему это некие комментарии редактора (??), наткнулся вот еще на один:
When geese form a flock, like most mammals Er gæs pattedyr???? they establish a certain pecking order and mutual understanding of each other’s places in the flock.

 Sjoe!

link 22.11.2008 21:21 
:))
А, ну это даже я пойму... Редактор удивился, увидев "geese.... like most mammals. "А що, гуси, типа, млекопитающие?"
Ну, не так чтоб очень.... Но десситльна, like most mammals лучше перенести в конец и/или выделить запятыми, а тире.
(Историйка в тему. Лет тридцать назад решали как-то от безделья всем отделом кроссворд. Определение: "Водоплавающая птица", 4 буквы, вторая - "у". Народ в ступоре. Меня осеняет: "Гусь, бл...!" Мой "сосед по парте" (умница, выпускник МГИМО с отличием, великолепно владевший японским, не говоря об английском): "Ты ох... л? Гусь?? Водоплавающая???"
Вот так оно и было, чесслово.

 ufobait

link 22.11.2008 21:52 
:))) ну это я по смыслу тоже подловил, поржали тут, а вот с первым до конца так и не разобрался. если судить по количеству вопросительных знаков, то в первом случае редактор о###ел в два раза меньше... может ему там слово suggestion в качестве "внушения" не понравилось...

 Sjoe!

link 22.11.2008 22:14 
Кас."может ему там слово suggestion в качестве "внушения" не понравилось" Вот мне так тоже "помстилось". Похоже, что датчанин просто в рамках лишь первых, самых частотных, cловарных значений орудует :)
Кстати, единственный германский язык (кроме английского), где suggestion означает, кроме "предложения", "внушение" - африкаанс (voorslag, sin. suggestie). Даже в родственном ему голландском такого нет.

 snowrider

link 23.11.2008 3:47 
Датский. Перевод:

"What sort of proposal is that?"

 Aly19

link 23.11.2008 8:33 
Сорри, отходила от компа.
К сожалению, там (перевод пословный) опозналось только первое слово как "что" и последнее как "внушение". Но что-то мне этот ресурс вообще доверия не внушил :), так что я присоединяю голос к сноурайдеру.
А что до водоплавающих, то я решала кроссворд однажды, лет 100 назад. Там вопрос: "Земноводное животное". 8 букв, начинается на "о". Я по основной специальности биолог, сломала всю голову, потому что земноводные - лягушки, тритоны, саламандры, жабы и т.п. Приходит ответ: "Ондатра"! Стоять или падать, каждый решает сам.

 ufobait

link 23.11.2008 16:14 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo