DictionaryForumContacts

 ANYUTIK

link 14.04.2005 14:35 
Subject: теплоносящее масло??
Знатоки! Помогите! Думала перевести, как thermal oil, но боюсь не поймут...

Тема - литье под давлением

Спасибо!!!

 enrustra

link 14.04.2005 14:46 
если речь идет о ТЕРМАЛЬНОМ масле, которое применяется в современных системах отопления (в том числе и домашнего, кто покруче) и подогрева в промсистемах, то это именно thermal oil. Я уж про него немало перевел текстов с английского на русский.

 10-4

link 14.04.2005 14:49 
М.б. это heat-carrying oil?

 kaprik

link 14.04.2005 14:54 
масло - теплоноситель - heat-carrier oil
я по теме перевожу(engl-rus), у меня по оригинальным текстам так проходит

 ANYUTIK

link 14.04.2005 15:03 
Спасибо, думаю thermal oil все-таки подойдет, но оно используется не только для подогрева, но и для охлаждения.

 ANYUTIK

link 14.04.2005 15:05 
Спасибо, kaprik, отвлекли, не сразу увидела Ваше сообщение)

 kaprik

link 14.04.2005 15:08 
всегда пожалуйста :)

 solidrain

link 15.04.2005 3:21 
Вообще-то, такие системы, где в качестве теплоносителя применяется масло, называются до безобразия просто: hot oil systems

 tech

link 15.04.2005 6:11 
Термин "heat-carrier oil" чаще используется неанглоязычными авторами. Англичане и американцы говорят "heat-transfer oil". Ну и конечно "hot oil systems", если речь идет собственно о системе.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo