Subject: OFF: TGIF: старые песни о главном :) fib.optic http://community.livejournal.com/ru_translate/10854687.html?thread=83777055#t83777055 вот такой ответ можно получить на вполне банальный вопрос :) |
+5! |
(мнется) Выложите, пожалуйста, статью, а то у нас "политика ограничения" и доступа к ЖЖ нет, а прочитать очень хочется... |
|
link 17.11.2008 9:32 |
JB, reading this makes a translator feel oh-so-very important, huh? :)) |
|
link 17.11.2008 9:32 |
мило ) |
для Валькарии What do you do? Oh really? How nice, but I meant what you do FOR A LIVING. Can I have this back within three days? I am really pressed here. How much will that be? Isn't that too much for a three-day job? Can I have a discount on that? You make more money than I do! We have a better quote. Lots of translators are willing to accept the job at more sensible rates, you know. We have a quote that is lower than yours by a good 20 percent. Hello! I said we have a quote that is lower than yours by a good 20 percent. Isn't there anything you wish to say? What is your best rate? Too high for Brazil. What is your best rate? Jesus, how did you arrive at that astronomical sum? What is your best rate? That much for a piece of paper? You do not have to translate spaces. So we do not pay for them. I know someone who charges less than you. Are they good? Oh, well, I know someone who IS very good and charges less. X charges less. You are raving mad! Sorry, we cannot pay more than that. It is a very large project. We are bidding for 25 languages. Sorry, we cannot pay more than that. We are taking a loss at this project. There will be more work in the future. Because many a time I have used very similar words while talking with a client. Client: When I can get the work done cheaper elsewhere, why should I pay you your high rates? Client: My secreatary used to do this free of cost. Client: She resigned her job and went to another company for a higher salary, the ungrateful woman. |
rustam-m, спасибо большое! It made my day! :) |
You need to be logged in to post in the forum |