Subject: Assisted Living vs Nursing Home Care Доброй ночи... ))Подскажите плз - кто в курсе: есть ли фактическая разница между первым и вторым? |
Безусловно разные виды помощи престарелым людям. Assisted living facilities offer a housing alternatives for older adults who may need help with dressing, bathing, eating, and toileting, but do not require the intensive medical and nursing care provided in nursing homes care. |
|
link 16.11.2008 22:19 |
Assisted Living - пансионат? Nursing Home = a private hospital or residence staffed and equipped to care for aged or infirm persons = частная лечебница, дом престарелых |
Ну, вообще, тут не о престарелых речь... а об инвалидах самого разного возраста... То есть, в Assisted living facilities мед. услуги и услуги по инд. уходу предоставляются в меньшем объеме, так? В общем понятно... Непонятно, как же эти вещи по-разному обозвать. Допустим, первый вид - пансионаты или интернаты для людей с ограниченными физ. возможностями. Ну а второй - как (в отличие от)? "Дома престарелых" и т.п. не проходят категорически, т. к. речь не идет исключительно о стариках... |
Упс, просмотрела последний ответ... Спасибо. ) Да, "лечебница" напрашивалась, но, судя по всему, она может быть не обязательно частной. Что у них, прямо уж так и нет государственных заведений? а привирать для гладкости звучания не хочется |
|
link 16.11.2008 22:44 |
Что у них, прямо уж так и нет государственных заведений? - вот и хотелось бы с самого начала узнать, где это у них? О какой стране речь? Дания? |
Штаты. Но хотелось бы дать перевод по возможности без четкой привязки к стране и ее реалиям - ведь он предназначен для "наших" пациентов. ИМХО, желательно в данном случае очертить эти варианты по возможности как общие понятия, но так, чтобы пациент при желании без труда "привязал" их к подходящей ему конкретике (тот, кто может себе позволить или уже живет в дальнем зарубежье - к "тамошним" учреждениям, "отечественный" пациент - к максимально соответствующим "своим"). (Много хочу?.. )) ) |
сорри, по здравом размышлении, пожалуй, - "к мало-мальски соответствующим "своим"... ))) (Но тем не менее...) |
есть т.н. "центры социального обслуживания" - с временным и с постоянным проживанием |
Насколько я поняла - постоянное и там и там. В общем, во втором случае склоняюсь к варианту "спецлечебница" или "лечебница длительного пребывания" (без уточнения формы собственности :-) ) Если б еще это "спец" не вызывало у "нашего" читателя негативных ассоциаций... В первом же случае так и тянет употребить звучное слово "реабилиторий". Останавливает лишь то, что оно напрочь не гуглится (так что, вероятно, чистой воды неологизм (с) :-) ) и соот-но, вряд ли есть хоть одно подобное заведение, которое реально так и называлось бы. Жаль - звучит смачно, хоть и чуточку громоздко, зато негативный оттенок исчезает совсем, а взамен возникают приятные ассоциации с "санаторием", "профилакторием", в общем всем тем, что "для белых людей" (а не убогих-немощных-никому-не-нужных). Ладно, пусть будет пансионат... |
чтобы *тот, кто может себе позволить или уже живет в дальнем зарубежье - к "тамошним" учреждениям* - оставьте в скобках оригинал, чтобы соответствовало местным заведениям - "центр социального обслуживания" и "дом престарелых и инвалидов" ...еще есть красивое слово "сепулькарий" |
|
link 17.11.2008 19:32 |
Если в Штатах, то Assisted living обозначает программу социальной помощи немощным (престарелым) и больным людям - как в стационарах (большей частью при Nursing homes амбулаторно, aka day care), так и на дому (если таковой ещё имеется) - направляются соцработники и медсёстры (инъекции, прививки и т.д.). Страховкой не покрывается. Различные услуги, включая медицинские, пациент/клиент оплачивает из собственного кармана. |
You need to be logged in to post in the forum |