Subject: первобытно-общинный строй Пожалуйста, помогите перевести.Встречается в историческом контексте. Заранее спасибо. |
|
link 15.11.2008 6:26 |
primitive communal system |
Первобытно-общинный строй-Urgemeinschaftliche Ordnung |
|
link 15.11.2008 6:43 |
?! |
Я имела в виду на английский |
Уверен, что "primitive"? Сейчас это слово не в почете, но чем заменить, я не знаю... |
|
link 15.11.2008 7:20 |
А почему оно не в почёте-то? |
Ну, я изучаю антропологию и сейчас вообще не принято употреблять слово "примитивный" в английском варианте. "Первобытный" звучит нормально, а вот "примитивный" - для идеологов антпологической мысли, так сказать :) - уже нет. Типа дискриминация непонятно кого и непонятно в чем. |
если очь хочется политкорректно, можно Stone Age society |
|
link 16.11.2008 5:04 |
prehistoric communal system? |
primeval communal system |
или primordial community |
Простите, primordial community не годится. Здесь community = общность. These powerful poems and meditations drawn from Native American legends and stories bring forth sacred animal spirits and remind us of our deep connection with Mother Earth. In this collection of verse and story we are brought into the primordial community of the universe, the Earth and all living things. |
Хотя He is critical of ... on the Kantian grounds that ‘there is now a primordial community of mankind’. http://www.mwmt.co.uk/documents/MWML2007_Jackson.pdf |
Mahavishnu, Ursusruss, Delta - огромное спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |