|
link 13.11.2008 20:54 |
Subject: the beleaguered buck econ. Пожалуйста, помогите перевести the beleaguered buckВыражение встречается в следующем контексте: All this greatly irritated Europeans, especially; as the euro rose, international meetings of the great and the good were dominated by cross discussions about the beleaguered buck. Заранее спасибо |
|
link 13.11.2008 21:01 |
осаждённый доллар (дословно) |
измученный доллар (дословно) beleaguered 1 having many difficulties, especially because everyone is criticizing you or causing trouble for you: |
|
link 13.11.2008 21:11 |
Всё это сильно раздражало в особенности европейцев; в то время как (по мере того, как) [курс] евро рос, международные встречи важных людей доминировали сердитыми обсуждениями/высказываниями в адрес осаждённого доллара - как-то так, надо примарафетить. |
|
link 13.11.2008 21:12 |
да, пожалуй, измочаленный будет лучше. |
You need to be logged in to post in the forum |