DictionaryForumContacts

Subject: valid documentation, контр. кач. pharm.
Пожалуйста, помогите перевести.
valid documentation
Выражение встречается в следующем контексте:
The product has been produced and controlled in compliance with GMP rules and valid documentation.
Заранее спасибо

 KN

link 13.11.2008 17:49 
оч имхо: действующие нормы

 KN

link 13.11.2008 17:50 
после того, как подумала:)
"тех. документация"

 Дюнан

link 13.11.2008 18:34 
Здравствуйте все!
Может быть лучше: действующими нормативными документами!
Успеха!
Thank you ))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL