DictionaryForumContacts

 olga26

link 13.04.2005 14:23 
Subject: маринованный в...
Пожалуйста, помогите разобраться с предлогом.
Маринуется в лимоне с добавлением соевого соуса, чеснока, специй - Pickled in(?)lemon adding soy sauce,garlic, spices.

 Romeo

link 13.04.2005 14:27 
Pickled in lemon with soy sauce, garlic and spices.

 10-4

link 13.04.2005 14:28 
pickled in lemon juice (OR: lemon-pickled)

 Translucid Mushroom

link 13.04.2005 14:29 
все-таки Pickled in lemon коробит, Pickled in lemon juice

 Romeo

link 13.04.2005 14:32 
Да, ТМ, верно. Все-таки наверное это в соку все делается. Аскер, подтвердите, пожлста!

 Аристарх

link 13.04.2005 14:37 
Ну ясно, что в соку. А как можно мариновать в самом лимоне?

 Romeo

link 13.04.2005 14:40 
Что за деликатес такой неслабый там у вас, а? Дадите попробовать?

 Янко из Врощениц

link 13.04.2005 14:40 
Ребята, еще раз вспомните о нежелательности сочинительства в переводе. Если в орихинале написано, что маринуется В ЛИМОНЕ, значит берется, например, помидор, запихивается В ЛИМОН, а потом добавляют туда соевый соус и далее по тексту. Вот, значить, по-английски pickled in lemon не коробит, а вот по-русски "маринуется В ЛИМОНЕ" - эт типа нормально, да?
Шучу :)) Наверно, там в самом деле сок.

 Romeo

link 13.04.2005 14:43 
Мы ж народ творческий. Хочется внести свою лепту в этот механический процесс. Вот и фантазируем...

 Althea

link 13.04.2005 15:30 
Not pickled though - MARINATED in lemon juice with soy sauce, garlic and spices.

Pickling is a different animal :-)

 Аристарх

link 13.04.2005 15:35 
И pickle и marinate здесь одинаково годятся.

 Althea

link 13.04.2005 15:48 
I beg to differ. Although true, depends upon the context :-D - but in a description of a dish on a menu you sooner find "marinated" rather than "pickled".

 Янко из Врощениц

link 13.04.2005 15:53 
2Althea
Пользуясь случаем, хочу спросить в порядке повышения образованности: вот у нас в магазинах продаются огурчики маринованные с перцем, чесночком, яблочным соком и чертом в ступе (как здесь - http://www.solodov.tv/110401.htm ) Это pickled или marinated? Как правильно?

 Althea

link 13.04.2005 16:18 
Pickled. Mmmm, yummm.

BTW English love their pickled eggs, pickled onions, pickled walnuts and pickled beetroot - all in jars and in strong spirit vinegar, mind you.

Marinade is lighter, generally, and requires shorter "immersion" time.

Russian "marinated herring" is actually "pickled herring"; however herring marinated in this or that will be a fresh fish fillet covered in marinade for a (relatively short) period of time.

 Янко из Врощениц

link 13.04.2005 16:22 
Спасиб!

 Truth Seeker

link 13.04.2005 18:57 
Althea is right. Definitely "marinated".

 primavera

link 14.04.2005 5:44 
Мариновать можно не только в соке, можно слои переложить кусочками лимона. Так что juice это не факт еще.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo