Subject: hotspot area - ТЕРЯЮСЬ! Пожалуйста, помогите перевести."Please select at least one hotspot area before proceeding..." Выражение встречается в следующем контексте: Это электронная версия маркетингового исследования, где даются вопросы и варианты ответа. Термин "hotspot area" не имеет привязки к теме, это что-то из программирования. Сама фраза - это одно из сообщений об ошибке. Любые идеи будут приняты с благодарностью! Заранее спасибо! |
hotspot area - место, где доступен интернет через wi-fi |
|
link 12.11.2008 10:40 |
Точка так и называется - хотспот |
называется - точка доступа. хотспот оставьте басурманам. |
Спасибо всем, но не уверена, что это подойдет. :( Это сообщение об ошибке. "Please select at least one hotspot area before proceeding..." "Выберите как минимум одну область точки доступа"? Это имеет смысл с точки зрения программирования? |
ну если речь о настройке соединения, то почему не подойдёт? |
Возможно: Пожалуйста, выберите хотя бы один участок wifi-покрытия. или выберите как минимум одну зону покрытия беспроводной сети |
здесь, возможно также что это графическое изображение, различные области которого являются гиперссылками (hot spot - это и есть такая область, кликнув которую, переходишь на соотв. страницу) как-то не совсем вяжется версия wifi c электронной анкетой, если, конечно, она (анкета) не предназначена исключительно для пользователей с беспроводным соединением. |
sledopyt +5 |
sledopyt, похоже на правду, спасибо! И всем тоже спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |