Subject: средства со стороны Пожалуйста, помогите перевести.средства со стороны Выражение встречается в следующем контексте: Эта фирма имеет хорошие потенциальные возможности для привлечения дополнительных средств со стороны. Заранее спасибо |
outward investment |
спасибо! будут ли еще варианты? меня больше интересует само "со стороны". |
Вы дословно хотите?! Как в том анекдоте: - Как перевести "по"? - А в каком предложении? - "А мне все по барабну". Почему вас именно "со стороны" интересует? |
ИМХО, здесь просто investements. И никакой со стороны. Если хотите, чтобы перевод был поход на оригинал .... не, лучше не надо. |
This company has good potential for attracting additional funds from the sidelines. |
а я бы убрала "from the sidelines". Абсолютно согласна с Codeater :) |
спасибо всем! 2Arandela. Со стороны меня интересует, потому что в том же мультитране я ничего подходящего не нашел. А почему уважаемым форумчанам (не всем) так не нравится указание на то, что деньги именно "со стороны"? Особое спасибо Comandor_у. |
|
link 9.11.2008 19:03 |
external sources? |
sermikam, верьте Codeater'у, он лучше знает |
Codeater +1 + This company/firm has good opportunities to raise/attract [extra] funds/investments |
А потому "со стороны" не нравится, потому что единственная альтернатива - "из собственных средств". Отсюда все инвестиции, которые не из собственных средств, и так по умолчанию со стороны. |
2 tumanov Значит стоит уточнять, если только из собственных средств? |
You need to be logged in to post in the forum |