DictionaryForumContacts

 Julik

link 13.04.2005 9:36 
Subject: дипломированный специалист
Проясите, pls: кто же все-таки наш дипломированный специалист (лингвист, например), отучившийся пять лет, для жителя Европы?? Bachelor or master?
Спасибо.

 Аристарх

link 13.04.2005 9:40 
Думаю, не тот и не другой. Уже не Bachelor, но и ещё не Master. В Европе свои реалии, у нас свои.

 perevodilka

link 13.04.2005 9:45 
Qualified Linguist напишите...

 Аристарх

link 13.04.2005 9:50 
Или (diploma)specialist

 Julik

link 13.04.2005 9:55 
спасибки, хотя все совсем по-русски :((

 askandy

link 13.04.2005 10:09 
Когда меня иностранцы спрашивают, я говорю что received my degree in modern languages after five years at X University. А как моя дегри называется you don't want to know, потому что ничего ее название вам не скажет...

 10-4

link 13.04.2005 11:03 
Я вот так предлагаю (с учетом всех российских реалий): Diploma-holder, Specialist holding a diploma from XXX Institute/Universiry.
Master degree тоже вполне заменяет "диплом" университета (институтский диплом - это все-таки скорее Diploma).

 V

link 13.04.2005 17:22 
... holding a (University) degree in... (area)

 ms801

link 13.04.2005 17:27 
"Degreed linguist" is used very often in the U.S. Maybe in Europe, too, I dunno...

 Truth Seeker

link 13.04.2005 18:43 
to 10-4:
Diploma (or Certificate; well Diploma is a little higher) – это то что у них в «ПТУ»(или по окончании 6-месячных курсов) получают. В институтах дают degree.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo