Subject: дипломированный специалист Проясите, pls: кто же все-таки наш дипломированный специалист (лингвист, например), отучившийся пять лет, для жителя Европы?? Bachelor or master?Спасибо. |
Думаю, не тот и не другой. Уже не Bachelor, но и ещё не Master. В Европе свои реалии, у нас свои. |
|
link 13.04.2005 9:45 |
Qualified Linguist напишите... |
Или (diploma)specialist |
спасибки, хотя все совсем по-русски :(( |
Когда меня иностранцы спрашивают, я говорю что received my degree in modern languages after five years at X University. А как моя дегри называется you don't want to know, потому что ничего ее название вам не скажет... |
Я вот так предлагаю (с учетом всех российских реалий): Diploma-holder, Specialist holding a diploma from XXX Institute/Universiry. Master degree тоже вполне заменяет "диплом" университета (институтский диплом - это все-таки скорее Diploma). |
... holding a (University) degree in... (area) |
"Degreed linguist" is used very often in the U.S. Maybe in Europe, too, I dunno... |
|
link 13.04.2005 18:43 |
to 10-4: Diploma (or Certificate; well Diploma is a little higher) – это то что у них в «ПТУ»(или по окончании 6-месячных курсов) получают. В институтах дают degree. |
You need to be logged in to post in the forum |