Subject: оплата ГСМ Добрый день!Возможно, кто-нибудь знает, как грамотно перевести фразу "оплата ГСМ"? (ГСМ - горюче-смазочные материалы) Это одно из условий работы, при описании вакансии. Заранее огромное спасибо! |
Имеется в виду возмещение работнику его расходов на ГСМ? |
reimbursement of car oil expenses, imho |
gas compensation |
POL reimbursement Уж если он ГСМ пишет, а не только за бензин. |
а поймут? |
Да понять-то поймут. Возместят ли - вот вопрос-то. |
|
link 5.11.2008 14:45 |
POL it is. |
да, имеется ввиду возмещение расходов. Возместят:) Всем спасибо! |
is-то он is, но вот бы мне кто показал хоть один пример, где POL применялось бы к автомобилю :) |
|
link 5.11.2008 16:10 |
Извините, в каком смысле "применялось"? |
ну как-ниб так: I have bought some POL for my car |
|
link 5.11.2008 16:29 |
Нет, таких примеров я Вам не дам. Но так и по-русски не скажет даже прапор из автобата :) А вот во всякой отчётности / официальной речи мне "POL" встречалось, в годы моей шпионской службы :) |
а речь шла, небось, об автопарке (вероятного противника, I presume :))? мне просто никогда не встречалось POL применительно к одному автомобилю. но, в конце концов, какая разница... gel утверждает, что поймут, а я полагаю, что компенсируют :) |
Не, ну мож человек старой закалки, а машина - грузовик. Всяко может быть. Тут ведь как - нам сказали ТАК и мы именно ТАК (то есть правильно) и перевели. А там потом пущай у него спрашивают зачем ему не именно бензин или соляра, а ещё и масла\солидолы\литолы и иже с ними. Пишет он ГСМ - мы пишем РОL с чистой душой. А если он выступать потом начнёт - мол, я не такой, я не то имел в виду - у нас все доказательства на руках. Вот тебе милый - написал ГСМ - получи соответствующий англицкий термин. Либо не хрена было выделываться, либо чувак действительно прав и у него POL consumption такой, что ему нужно его reimburse. Отакот моя думай. (с) я. |
|
link 6.11.2008 9:37 |
И не возразишь ведь :) |
возразить можно, но лениво. есть еще вариант - gas and oil maintenance compensation |
гэз энд ойл мейнтенанс??? это как это? |
оплата горючего и замены масла :))) |
|
link 6.11.2008 10:11 |
еще: fuel and lubricants. может, там не бензин. если в одной строке бонусы перечисляются, то просто "expenses on fuel and lubricants." если нет, то all expenses on... are paid/covered/reimbursed. |
2gel да, именно ГСМ, так что выступать никто не будет:) кстати я не он, я девушка:) |
Дык никто и не говорит, что Вы - это он. ))) |
You need to be logged in to post in the forum |