DictionaryForumContacts

 sunny82

link 4.11.2008 3:53 
Subject: хоз. работы
Пожалуйста, помогите перевести.

Хоз. работы на базе

Выражение встречается в следующем контексте: Хоз. работы на базе
(в отчете ПиКРС)

Заранее спасибо

 Codeater

link 4.11.2008 6:30 
Может быть и house keeping.

 sunny82

link 4.11.2008 10:39 
мне кажется не совсем подходит:(

может кто-нибудь встречал

 Codeater

link 4.11.2008 13:46 
Я и встречал. Вы скажите, что у вас подразумевается под хозработами. Дело в том, что housekeeping вполне официальный термин, означающий любые хозяйственные работы на предприятии, например, уборка территории, покраска забора, и т.п.

 perfetto

link 4.11.2008 16:34 
-2 : the care and management of property and the provision of equipment and services (as for an industrial organization)
http://www.aolsvc.merriam-webster.aol.com/dictionary/housekeeping

-Repair and maintenance, an expense item for the purposes of accounting and taxation and to keep things aka equipment going

 Codeater

link 4.11.2008 20:04 
Там еще два определения 1 + 3 из которых как раз соответствуют.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL