Subject: taking up the cable Помогите, пожалуйста с переводом. Что означает глагол в начале предложения:When taking up the cable, the output shaft of the coupling rotates in the same direction as the motor and input shafts. Спасибо. |
может быть, наматывать??? |
Вот полный абзац. Если это что-либо разъяснит :! When taking up the cable, the output shaft of the coupling rotates in the same direction as the motor and input shafts. With the winch drum stationary, the coupling output shaft is at rest; when the cable is paid out from the winch, the coupling output shaft will, of course, run in reverse, causing the coupling to operate as a pump, braking the motor. |
А что тут непонятного? When taking up the cable, the output shaft of the coupling rotates in the same direction as the motor and input shafts. With the winch drum stationary, the coupling output shaft is at rest; when the cable is paid out from the winch, the coupling output shaft will, of course, run in reverse, causing the coupling to operate as a pump, braking the motor. ++ |
Возможен вариант: сматывать - наматывать. |
Спасибо большое за ответ. "Выбирание троса" и "вытравливание троса" действительно новые для меня слова. ... За дополнение тоже. |
taking up - тут речь неявно идет о барабане лебдки, он "набирает" канат/трос, а тот, естественно, наматывается |
You need to be logged in to post in the forum |