Subject: exposure levels to commodity market volatility busin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: **the exposure levels to commodity market volatility ** вообще непонятно. |
уровень риска, связ. с волатильностью на товарном рынке...? |
про волатильность согласен, про exposure level м.б. процент невозвратных кредитов, но это очень имхо. http://www.businessdictionary.com/definition/exposure.html |
Мне кажется, речь идет об уровне подверженности финансовому кризису. Хотя тоже чисто имо. |
Greeniris, если употребить ваш вариант, то как я свяжу это с концом предложения? |
уровень подверженности рискам, обуcловленным волатильностью сырьевого рынка, которые возникают в связи с любым [принятым на себя банком] обязательством |
Спасибо всем за помощь! Вы очень помогли. |
You need to be logged in to post in the forum |