Subject: to pay on short notice Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо If the market moves against your position or margin levels are increased, you may be called upon to pay substantial additional funds on short notice to maintain your position. платить по короткому уведомлению как то явно не так подскажите ,pls |
...будете вынуждены принять скорое решение насчет значительных дополнительных расходах... |
возможно вам придеться в срочном порядке выложить солидную сумму денег, чтобы удеражть свои позиции на рынке)) Перефразировать можно как угодно, what I mean is that 'on short notice' here - "щас вынь да положь" |
You need to be logged in to post in the forum |