DictionaryForumContacts

 Femina

link 12.04.2005 10:39 
Subject: «Зашибись!» ????
Не любительница я сленга, но сейчас – достали америкосы своею беспардонностью!!!
Помогите, как сказать стилистически близко к «Зашибись!» ( возглас удивления от проявленной наглости). Кто знает какие эквиваленты, буду премного благодарна!!! Что-то поиск ничего не дал…

 Romeo

link 12.04.2005 10:42 
What the heck!

 Translucid Mushroom

link 12.04.2005 10:43 
God dAmn! Damn! Shit, man!

8) Вообще я считал, что "зашибись" - это эвфемизм, и отражает он скорее положительные эмоции типа Cool, Wow и т.д.

 Romeo

link 12.04.2005 10:45 
Да... давайте научим человека ругаться.

 perevodilka

link 12.04.2005 10:46 
2 Femina,

может что-то типа "Oh man..."
все зависит от ситцации и интонации...

2 TM,

опять же... как в КВНе сценка по "Последнему Герою"... "попали на остров, одни мужики, баб нету, никто не брюзжит, у нас теперь все будет ЗАШИБИСЬ!!!" ... проходит неделя... актеры теже, но бледные, замучаные... один говорит "ЗА..ШИ..БИСЬ..."... дело в интонации и ситуации ;)

 Femina

link 12.04.2005 10:48 
Совершенно верно! Но «Cool!” звучит почти нейтрально… А «Зашибись!» более перчёно…

 perevodilka

link 12.04.2005 10:50 
подождите, Femina, так вам нужно в положительном смысле "зашибиться"? :) вроде вначале требовался возглас возмужения от проявленой наглости...

 perevodilka

link 12.04.2005 10:51 
да елки палки... что-то с опечатками у меня сегодня %(

 Femina

link 12.04.2005 10:51 
Согласна! Интонация в данном случае играет главенствующую роль… Ну и в русском слове идет игра на «полулегальности» самого слова… По-русски, в своей речи я практически не употребляю это слово. Но в этой ситуации – достали!!! И хочется сказать именно это слово. Но по-английски! 

 Femina

link 12.04.2005 10:52 
Несомненно, это возглас возмущения!! Но не злой.

 perevodilka

link 12.04.2005 10:52 
2 Femina,
я могу ошибаться, но насколько я знаю об употреблении слова Зашибись... оно не подходить в контексте "меня достали"... скажите уж тогда "I've had enough!!!" ... грозно так... и вас напугаются...

 Рудут

link 12.04.2005 10:53 
Как отвадить навязчивого ...ммм... американского товарисча? да че там думать-то! :)) Анекдот про Джеймса Бонда помните:

-Bond. James Bond.
-Off. ... off

:)

Oops, did I say this? :))

 perevodilka

link 12.04.2005 10:55 
Рудут :)))

relax, you actually didn't :))

 Рудут

link 12.04.2005 10:56 
which should mean: how dare you to be so fraudulently flirtatious!
:))

 Translucid Mushroom

link 12.04.2005 10:59 
oh my, just look at this Oliverian language! 8)

 Femina

link 12.04.2005 11:03 
Пожалуй, я ограничусь «Cool!”
Спасибо, братцы, за участие!!:-)

 perevodilka

link 12.04.2005 11:06 
Femina...
а мне кажется вас не поймут с этим "Cool"... поймут, но не так, как вы хотели...

 Рудут

link 12.04.2005 11:08 
да уж, это скорее возглас поощрения... так что не удивляйтесь последствиям

 Femina

link 12.04.2005 11:12 
Я сначала привожу факты о том, что мы обеспечили наших партнеров (американцев) всем необходимым и теперь получаем от них отписку, что у них нет того и того и того…. И они при этом перекладывают всю работу опять на нас…. Здесь и звучит «Зашибись!», т.е. «Cool!” При этом я пишу не напрямую американцам, а их представителю, который немец и тоже не любит их неорганизованности ;-)

 Romeo

link 12.04.2005 11:14 
Femina! Может быть, они вас достают как раз потому, что вы каждый раз им за это говорите: "Классно!"

 perevodilka

link 12.04.2005 11:15 
Femina,
если вы находитесь с этим немцем в таких отношениях, что можете такое себе позволить, и если вы уверены, что он поймет, что вы этим недовольны, а не наоборот рады свалившимся на вас новым обязанностям.. то можете и оставить. Вы ведь ПИШЕТЕ, а не ГОВОРИТЕ. Интонация тут вас не спасет!

и вообще, я так понимаю письмо вы пишете неофициальное?

 gel

link 12.04.2005 11:22 
Помните выражение Аль Пачино в "Схватке": "I'm over-fucking-whelmed!" :)
А правда, насколько неофициально письмо? И уж точно негатив словом кул выражать не надо. Особенно в письме, где интонация и жестикуляция помочь не могут.

 Femina

link 12.04.2005 11:23 
Полуофициальное по форме.. т.к. если выражаться официально, то прозвучит очень жестко, а что с них америкосов возьмешь..

 perevodilka

link 12.04.2005 11:25 
неее... Femina... так дело не пойдет...
я вас очень прошу, не пишите "Cool"...
Можно вообще в письме обойтись без таких вот восклицаний?
ну так и напишите, что так и так, безобразие, но вот так вот вышло, чем мы очень недовольны. Восклицания и междометия в бизнес корреспонденции будут лишними...

 gel

link 12.04.2005 11:29 
Если полуофициально - можно сказать что-то типа: "... and noц these guys are saying bla-bla-bla. Could you believe that? \ How about that?"

 Femina

link 12.04.2005 11:29 
Вы считаете? Я и сама придерживаюсь, что стиль должен быть сдержанным, но всегда приходится убеждать в этом и наших сотрудников – технарей, проектировщиков, которые предпочитают определенные вольности, не грубости, но издевку с иронией… Видно я поддалась их влиянию! Спасибо, что образумили, тем паче, что это письмо могут увидеть и американцы. Наверное не стоит давать выход своему сарказму.

 perevodilka

link 12.04.2005 11:31 
Femina,
вот именно, не поддавайтесь влиянию. Иначе потом вам же и достанется!
Фильтруйте!!! :)

Вы этому немцу накатайте письмо, обьясните ситуацию, а там припишите что-нибудь типа "This is incredible!"... мне думается будет нормально...

вариант gel тоже вполне уместен...
хотя guys наверное тоже стоит отмести...

 justboris

link 12.04.2005 13:15 
Femina,
еще раз - все зависит от интонации... рекомендую - That is so great! сказанное с нужной интонацией, прошибает даже американцев ;) "проверено опытом и дорогами"

 perevodilka

link 12.04.2005 13:24 
justboris,

про интонацию уже все сказано было...
это нужно было для письма.. какая уж там интонация?

 justboris

link 12.04.2005 14:16 
даже в письме может быть интонация ;)
For instance: "that is so great that you came two hours late and I waited for on the rain!" (just a random example)

 perevodilka

link 12.04.2005 14:19 
2 justboris,

мы же говорим об официальном письме...
там должно быть все четко.
если что-то не нравится, нужно уметь это выражать тактично, но давая понять, что это действительно НЕ НРАВИТСЯ...

Вы часто видите официальные письма, где вот так вот играются с интонацией?
Я вот ни разу не видела.

 justboris

link 12.04.2005 15:35 
видел... не в столь явной форме, конечно; но бывает :)

 Truth Seeker

link 12.04.2005 16:55 
Just an option:
Start your letter with "Thank you very much for keeping us busy." - light humor, nobody is offended, but you get your point accross.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo