DictionaryForumContacts

 Игорь_2006

link 29.10.2008 7:29 
Subject: early escape pharm.
Речь идет о преждевременном прекращении участия в клиническом исследовании. Вот фраза:

Subjects was discontinued from the study after the Adjudication Committee granted discontinuation based on early escape or the need to add or increase the dose of a chronic medication for worsening PAH.

PAH - легочная артериальная гипертензия. Чем отличается от early discontinuation (дальше по тексту противопоставляются)?
Что это означает: причины прекращения или обстоятельства? Или еще что-то? На основании чего ... этот комитет принимает решение?
Вторая-то часть фразы понятна: ...или из-за необходимости добавления препарата или повышения дозы..

 yakamozzz

link 29.10.2008 9:27 
желание пациента прекратить участие в исследовании

 Игорь_2006

link 29.10.2008 9:40 
Спасибо.
А вот в данном случае как назвать этот комитет лучше. Не судебный, не апелляционный, а ...?
Ни разу не встречал, чтобы какой-то комитет еще принимал в подобных ситуациях решения.

 yakamozzz

link 29.10.2008 9:42 
либо исключение из исследования ввиду ухудшения клинического состояния больного, второе более вероятно

http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/prodpharma/applic-demande/guide-ld/ich/consultation/e10_step2_etape2-eng.php#2.1.5.2.2

Early escape refers to prompt removal of subjects whose clinical status worsens or fails to improve to a defined level

 yakamozzz

link 29.10.2008 9:51 
Есть Комитет по этике, но в данном случае это не подходит
Есть Комитет по клиническим исследованиям, что более вероятно

А также посмотрите эту ссылку:
http://pik.org.ua/news/2008/10/10/222567.htm

Существуют два типа контролирующих органов, которые дают разрешения на проведения исследований, проводят аудиты и во многих странах и обладают огромной властью над производителями: фармацевтический и этический комитеты. Они рассматривают все материалы исследования, все сведения о препарате, протокол исследования и так далее. В Украине это Государственный фармацевтический центр и Центральный этический комитет. В других странах есть аналогичные организации. Например, в США это FDA (Food and Drug Administration) и IRB (Institutional Review Board). Оба регулирующих органа рассматривают документы про будущее исследование и принимают решение о его возможном распространении.

 yakamozzz

link 29.10.2008 9:54 
Следует исходить также из того, что здесь, скорее всего, идет речь о комитете, созданном на уровне клиники, поэтом я бы написала Комитет по клиническим исследованиям либо что-то похожее

 Игорь_2006

link 29.10.2008 10:16 
Early escape - это, по-видимому, все-таки из-за "ухудшения клинического состояния". Потому что, в тексте "early discontinuation" относится к периоду приема тестируемого препарата, а "early escape" - к периоду до приема препарата.
А про комитет. Я просто забыл пояснить.Я много раз встречал всякие эти независимые (и прочие) комитеты. А здесь этот комитет организован фирмой - спонсором исследования. Что меня и смутило. Ну, раз нет такого устоявшегося выражения для данного случая, то можно назвать и Комитетом по клиническим исследованиям.
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo