Subject: кредиты по компенсационным соглашениям fin. Пожалуйста, помогите перевести.кредиты по компенсационным соглашениям Слово встречается в следующем контексте: |
Borrowings for compensation agreements. Что-то больно на бартер похоже... О чем договор? |
это не договор, речь идет о видах кредитов. Предложение звучит так: кредиты по компенсационным соглашениям предусматривают взаимные поставки товаров одинаковой стоимости, когда страна-заемщик получает в кредит на 8-15 лет машины и оборудование для реконструкции предприятий, а погашение кредита осуществляется поставками продукции этих предприятий. Возможен ли вариант back-to-back credits? |
компенсационное соглашение - offset agreement что-то вроде |
спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |