Subject: море Содружества Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Общая численность бактерийв водах моря Содружества варьировала от 150 lj 1770 тыс. кл./мл. |
|
link 11.04.2005 14:17 |
Commonwealth Sea?? |
ребят, не поверите, но на импортных картах это море что-то не обозначено. мобыть, дело в том, что его советская антарктическая экспедиция так обозвала, в честь какого-то совместного проекта с иносами, еще в 70-е годы прошлого столетия. я атлас свеженький из китая привезла - моря в нем нет, и в инете что-то ничего об этом море не известно, только рунет и дает ссылки. короче, не уважают нашего географа и мореплавателя всякие там нэшнл географики и прочие общества, не признают русских названий. :(( |
В Яндексе нашлась одна ссылка на Collaboration Sea |
|
link 12.04.2005 13:27 |
Это,наверное, просто море в границах Содружества (СНГ)- напр., Каспийское - и переводить тогда нужно, скажем, the sea in the Commonwealth |
Renaissance, по географии 2, завтра в школу с родителями! :)) Море Содружества находится около Антарктиды, является частью Южного Океана. Знаменито, помимо того, что было открыто и впервые исследовано советской экспедицией, тем, что является одним из самых штормовых мест в мире - штормы там достигают скорости 320 км/ч). От Каспия и Арала это очень далеко. Есть некий Commmonwealth Bay. Причем в Антарктиде. Причем как часть Южного Океана. Гуглится просто сказочно. Координаты даны. Мне уже просто лень доставать атлас и сверять. Погуглите и проверьте сами. Очень интересно, то это или нет. |
Спасибо всем, кто ответил. Tarion, мы с американскими коллегами перевели его в конце-концов как waters surrounding Antarktica |
You need to be logged in to post in the forum |