Subject: воспитание детей помогите правильно сформулировать выражение: ON BECOMING BABYWISE. мой вариант : став знатоком детей
|
м.б. "набравшись опыта в воспитании детей" можно перевести придаточным предложением: "когда Вы наберетесь опыта в вопросах воспитания детей" |
став искУшенной няней:) |
Обратите внимание: BABYwise (т.е., речь идет о младенцах). Так что речь тут не о воспитании, а о кормлении, пеленании и укачивании... Предлагают вариант: "научившись ухаживать за младенцами". |
You need to be logged in to post in the forum |