DictionaryForumContacts

 Katena

link 25.10.2008 15:24 
Subject: Curative allocations account.
Curative allocations are special allocations of partnership items of income, gain, loss, or deduction that are intended to 'cure" ceiling rule distortions. The allocations are made for tax purposes only and not on the partnership's books because their purpose is to equalize the overall allocations of book and tax items to noncontributing partners.(23) Some taxpayers used curative allocations prior to the issuance of the final regulations because they provide an effective means of mitigating or eliminating the distortions caused by the ceiling rule.

 d.

link 25.10.2008 15:52 
исправительные/корректирующие начисления ?

 Katena

link 26.10.2008 6:41 
ну что-то в этом роде... знать бы точно!

 Sjoe!

link 26.10.2008 8:31 
Точно нет и не может быть. Речь идет о партнерстве. В РФ ни простые партнерства, ни товарищества особого распространения как ОФП не получили; поэтому практики мало, соответствующий понятийный аппарат не сформирован, терминология, естественно, не сложилась.

Я бы попробовал "исправляющие"/"корректирующие"/"уравнивающие" + "выплаты"/"пособия"/"доплаты"/"льготы".

 axpamen

link 27.10.2008 6:03 
2Sjoe!
Товарищества были очень распространены в России до определенного времени, до сих пор сохранились т.н. "простые, полные и коммандитные товарищества", а также "совместная деятельность".
мой вариант: Имущество, переданное по договору о совместной деятельности для целей налогообложения.
См. ПБУ 20/03 Информация об участии в совместной деятельности http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=63488;div=LAW;mb=LAW;opt=1;ts=E85E447CBE374F068DE72178E92C9413
а также НК РФ.

 Sjoe!

link 27.10.2008 10:16 
Кас. "до сих пор сохранились т.н. "простые, полные и коммандитные товарищества" -
Кто бы мог подумать, а?

Навеяло:

"Изя, ты знаешь Гражданский кодекс?"
"Да, на прошлой неделе Рабинович из планового отдела мне его за обедом подробно пересказал".

Читал, читал... Даже курсовую по нему писал.

Кас. "Товарищества были очень распространены в России до определенного времени" -
Да что вы такое говорите? :) И кто же это время... определил? :)

(Шершеневича, Тарасова и Покровского тоже, знаете ли, читал, а по "Учебнику" так вообще в пароксизме вдохновения реферат наваял длиннее диплома).

Кас. "а также "совместная деятельность" - Которая в контексте аскера не пришей рукав.

Кас. "мой вариант: " - Оный не прокатывает по той простой причине, что за критикой невежды Sjoe! вы прощелкали тот факт, что речь идет о корректировке распределения income, gain, loss, or deduction, а не "переданного по договору имущества".

 axpamen

link 27.10.2008 14:05 
2 Sjoe!
Приятно поговорить с умным человеком. Невеждой Вас никто не называл, напротив, я считаю Вас достаточно компетентным переводчиком)))
Налоговый кодекс фактически не разделяет понятия совместной деятельности и товариществ. С точки зрения налогообложения - это фактически одно и то же.
"partnership items of income, gain, loss, or deduction" не стоит уберать items из контекста, потому что это и есть - имущество в виде доходов, прибыли и т.д.
Для целей налогообложения - подчеркивает, суть налогообложения товарищества или совместной деятельности, раскрытие определенной информации в налоговом учете и отсутствие оной в учете бухгалтерском.
Товарищества разного рода были распространены (и очень даже) во второй половине XIX века и с 1993 по 2000, не верите мне - поверьте гуглу.
Курсовая, реферат... А когда же, наконец, диплом, Sjoe!?

 Sjoe!

link 27.10.2008 15:29 
Fine, fine, вот возьмите и употребите ваш вариант в этом - именно этом - контексте и посмотрите, как "имущество" сочтется с глаголами. :)

Кас. "Товарищества разного рода были распространены (и очень даже) во второй половине XIX века и с 1993 по 2000, не верите мне - поверьте гуглу" - Вам верю, гуглу - нет. Хотя вообще-то я ИПР аж целый семестр изучал. Я ж реферат писал. :)

Кас. "я считаю Вас достаточно компетентным переводчиком)))" - Спасибо.

Кас. "А когда же, наконец, диплом, Sjoe!?" - Да написан уже диплом... Еще в прошлом веке. Об охраноспоспособности средств индивидуализации юридических лиц и производимых ими товаров, работ и услуг. Поэтому о том, что "Товарищества разного рода были распространены (и очень даже) во второй половине XIX века и с 1993 по 2000" мне очень хорошо известно. Были у меня курсы и истории права России, и ГП. И вот из последнего мне известно, что ОФП товарищества непопулярна в силу неограниченной (и к тому же солидарной) ответственности участников (минимум двух в полном и минимум одного в коммандитном). Кстати, партнерствам, а тем более partnerships российское товарищество не идентично. Например, хотя бы потому, что в РФ товарищества - юрлица.

 Katena

link 27.10.2008 19:23 
Такая дискуссия на тему партнёрств и товариществ! А у меня учредительный договор LLC. Речь идёт о распределении прибыли и проч. между Участниками, а в качестве контекста я дала определение этого понятия из Сборника Постановлений Министерства финансов, на который ссылается мой текст.
Я уже сдала перевод, употребив словосочетание "исправительное распределение", и редактор принял. И вот что у меня получилось (извините - не реферат и тем более не диплом:))):
"... прибыль, доходы, убытки, вычеты и кредит должны распределяться между Участниками путём использования традиционного метода с исправительным распределением согласно положениям Статьи 1.704-3(с) Сборника Постановлений Министерства финансов".

 axpamen

link 28.10.2008 3:49 
Начиналась новая рабочая неделя...)))

 tumanov

link 28.10.2008 6:34 
".. Над Манхэттеном вставало солнце. Но невесело простым американцам... " (с)

 Sjoe!

link 28.10.2008 6:53 
"Кровавая заря поднималась над городом. Джексон стоял у ворот тюрьмы..." (с)

Учдоговор... Мемо, хотите вы сказать. Вы бы сразу сказали.
Потому как учредительные документы учредителей мало кто серьезно читает. Я уж было решил, что у вас вот это:
http://findarticles.com/p/articles/mi_m6552/is_n4_46/ai_15711274/pg_5
(ваш абзац полностью оттуда).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo