Subject: горный отвод, геологический отвод Добрый день! Вот с таким предложением столкнулся:Участку недр придается статус горного отвода в границах месторождения и статус геологического отвода за пределами горного отвода. перевел вот так: The site is considered to be a mining lease within the boundaries of the site and a geological allotment beyond the boundaries of the mining lease. Верен ли перевод? Что то я запутался в этих горных отводах |
В границах месторождения - это mining allotment, а за границами этого аллотмента - это уже geologic block\leash. |
|
link 22.10.2008 16:58 |
lease |
все-таки mining lease - это горный отвод? |
|
link 23.10.2008 8:02 |
в западном понимании - да, а если нужно передать русские реалии, я бы написал mining allotment |
You need to be logged in to post in the forum |