DictionaryForumContacts

 Sha

link 22.10.2008 12:44 
Subject: право ведения работ
Сломался мозг! помогите грамотно сформулировать предложение:

Положение о выдаче разрешений Федерального надзора России по ядерной и радиационной безопасности на право ведения работ в области использования атомной энергии работниками пунктов хранения радиоактивных отходов (специализированных предприятий по обращению с радиоактивными отходами) и предприятий (учреждений, организаций), эксплуатирующих радиационные источники.

Мое: Regulation on Permits issued by the Russian Federal Inspectorate for Nuclear and Radiation Safety for the right of nuclear waste storage employees (waste management companies) and radiactive source using companies (enterpises, organizations) to .... всё, с "ведением дел" запуталась.

Спасибо.

 sledopyt

link 22.10.2008 14:56 
try the following structure:
Regulations for the Issuance of Permits OF THE [Федерального надзора России по ядерной и радиационной безопасности]... FOR PERFORMING [работ в области использования атомной энергии].... BY [работниками пунктов хранения радиоактивных отходов (специализированных предприятий по обращению с радиоактивными отходами) и предприятий (учреждений, организаций), эксплуатирующих радиационные источники]...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo